The Idiot (1868), written under the appalling personal circumstances Dostoevsky endured while travelling in Europe, not only reveals the author's acute artistic sense and penetrating psychological insight, but also affords his most powerful indictment of a Russia struggling to emulate contemporary Europe while sinking under the weight of Western materialism. It is the portrait of nineteenth-century Russian society in which a "positively good man" clashes with the emptiness of a society that cannot accommodate his moral idealism. Meticulously faithful to the original, this new translation includes explanatory notes and a critical introduction by W.J. Leatherbarrow.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, justly acclaimed for their translations of such Russian classics as Gogol's Dead Souls and Dostoyevski's The Brothers Karamazov, Crime and Punishment and Notes from Underground, have now undertaken another major Dostoyevski novel, The Idiot. Their trademark style fresh, crisp and faithful to the original (bumps and blemishes included) brings the story of nave, truth-telling Prince Myshkin to new life. As is true of their other translations of Dostoyevski, this will likely be the definitive edition for years to come. Intro. by Pevear. (May) Copyright 2002 Cahners Business Information.